Google
 
 
 

 

30 de enero de 2012

El blog Poésie Espagnole cumple tres años de vida


Claire Deloupy, Miguel Oscar Menassa y Clémence Loonis

BLOG DE POÉSIE ESPAGNOLE CUMPLE TRES AÑOS

Poemas en lengua castellana traducidos por
Claire Deloupy y Clémence Loonis

http://poesiasespanolas.blogs.nouvelobs.com/

Cualquier lector habitual de poesía puede darse cuenta de que la poesía francesa, cualquiera que sea su época, se encuentra en gran medida traducida al español, hasta en varias versiones y deliberadamente distribuida por la red.
O los franceses difunden bien o a los españoles les atrae la poesía francesa, en cualquier caso, al hispano-hablante se le acercan las versiones.

Pero a la inversa, ¿podemos decir lo mismo? Difícil encontrar a Vicente Huidobro, Dámaso Alonso o Enrique Molina en francés y efectivamente, la poesía en castellano no se suele traducir al francés. Como si no se les quisiera dar a los lectores franceses estos maravillosos textos. Unas poesías que escriben nuestra historia, unas poesías que hablan al hombre futuro. En fin, sea cual sea el motivo, esa resistencia, toca la fibra tan delicada y importante de la difusión poética.

Afortunadamente, hay excepciones. Bajo el disfraz del trabajo cotidiano, de los tropiezos frente al choque de los sonidos, del resbalar sobre la imposibilidad, se van traduciendo los poemas. Tres años después, firmes en el movimiento, multiplicando los encuentros nocturnos, hemos fabricado un cuerpo de poesías francófonas; 21 poetas traducidos, pasando por los más conocidos Federico García Lorca, León Felipe, Miguel Oscar Menassa a los menos difundidos Raúl González Tuñón, German Pardo García, Carilda Oliver Labra-  

Siete libros de Miguel Oscar Menassa en versión francesa, están listos para su edición en papel. (Visitar en wobook.com)

Y desde junio 2011, editamos y distribuimos mensualmente por la red las dos revistas de poésie et Psychanalyse Grupo Cero; La santé, c’est la poésie et La Poésie, c’est la santé.

Desde hace tres años, lectores de varios horizontes; franceses, belgas, canadienses, argelinos e ingleses también…disfrutan de las publicaciones; 100.000 entradas al blog  y muchas veces más de 1000 páginas leídas al día.

Y seguiremos traduciendo y publicando para que nadie pueda decir, como yo, que la poesía en castellano no esta muy difundida por la red-

Clémence Loonis

 

CALENDARIO

2012
 
2011
Diciembre
Noviembre
2010
2009
2008

Enlaces relacionados

Agenda Grupo Cero

 

     

Envíanos tu punto de vista a elpuntodevista@elblogmaravilloso.com

Visitas realizadas a nuestro blog